Doel CP Allisah :
HOME
Home is where heaven is, loyally keeping you in its embrace
when you lull off, or softly say : I’m off
to the loved on, who quietly nods
each time you step out. your face is a smile
like a shadow in the sky. when you return
bringing back tiredness
the bed is warm and you lie down with your anxieties
HOME
Home is where heaven is, loyally keeping you in its embrace
when you lull off, or softly say : I’m off
to the loved on, who quietly nods
each time you step out. your face is a smile
like a shadow in the sky. when you return
bringing back tiredness
the bed is warm and you lie down with your anxieties
home is your heaven you say. and I always return
to tidy up the sheets and dust off our photograps
after wandering off abroad into the night
with is disconcerting echo
good night your loved one murmur to you
maybe to myself, too
and we go off hand in hand to the creator
IN THE MIDST OF FRIDAY’S CONGREGATION
Open your heart
we will sail off together
greet the flowers on the roadside
the petals that shine so
The walls reflect a murmur
how magical
the white light and wind flows on the prayer mat
whose, we have no idea, quietly lining up with my breath
As water that devides the forest
as morning that traps the aroma of leaves
this long quiet
An alleyway, how long it is
walking it on one side (together)
and a heart, open up
as a baby getting ready for the world !
LET THE ROAD BE HOME
Let the road be home
and the night be its garden
in all that,
our lives of wandering time
will give weight to nothingness
will become a clot a prayers
Let the road be home
and the night be its garden
in the distance,
when dawn is wet with dew
do not tether our hearts
in order to not impede
the flow of understanding
Let it stand strong and independent
plying all space
all night long all road long
Let the road be home
and the night be its garden
we will exist in nothingness
provide you with understanding
for the children of future
Medan, 1986
AND YOU FINALLY REACH YOUR DESTINATION
And you finally reach your destination
after struggling through the war of feelings
from the trap of uncertainty
tracing the shabby road
with ember in your fist
may be what we did a few moment ago
togetherness and guarded feelings
seeing the day cross the yard
postponing the war till nightfall
and the destination then is reached
you then lock all doors
while breathing a sigh of relief
or stowing fear in the cupboard
from the shadow of tomorrow
it feels like the world will never conclude the drama
that is disappointment
And you finally reach your destination
smiling with your dreams
closing all doors
I am left alone outside
going back into the night
cursing for no reason
Sigli, 1980
DISTANCE
This boredom’s thickness
and the tiredness of these feet
makes even wider the distance
between you, me
Lamno, 1984
MEUGO
- at Teuku Umar’s Grave
Is this a dream that I am out of breath
bowing into your room ?
the smell of leaves and the heat of day
combine in
a sigh of breath
When feeling moved jostles up,
or is it your poignant story
which causes tears to flow in my meditation today ?
you, how peaceful your sleep !
February, 1987
IN THE SPACE WITH NO BORDERS
A spider sways near the lamp
and in a spot that becomes one
a large shadow swallows it with no qualms
dead !
Banda Aceh, 1986
AT LAKE LAUT TAWAR ONCE
The breeze went dead
on the blue clear water
while the portrait of us wavered
in the scuttle of depik of laut tawar
in a tamped-down wave of feeling
to tidy up the sheets and dust off our photograps
after wandering off abroad into the night
with is disconcerting echo
good night your loved one murmur to you
maybe to myself, too
and we go off hand in hand to the creator
IN THE MIDST OF FRIDAY’S CONGREGATION
Open your heart
we will sail off together
greet the flowers on the roadside
the petals that shine so
The walls reflect a murmur
how magical
the white light and wind flows on the prayer mat
whose, we have no idea, quietly lining up with my breath
As water that devides the forest
as morning that traps the aroma of leaves
this long quiet
An alleyway, how long it is
walking it on one side (together)
and a heart, open up
as a baby getting ready for the world !
LET THE ROAD BE HOME
Let the road be home
and the night be its garden
in all that,
our lives of wandering time
will give weight to nothingness
will become a clot a prayers
Let the road be home
and the night be its garden
in the distance,
when dawn is wet with dew
do not tether our hearts
in order to not impede
the flow of understanding
Let it stand strong and independent
plying all space
all night long all road long
Let the road be home
and the night be its garden
we will exist in nothingness
provide you with understanding
for the children of future
Medan, 1986
AND YOU FINALLY REACH YOUR DESTINATION
And you finally reach your destination
after struggling through the war of feelings
from the trap of uncertainty
tracing the shabby road
with ember in your fist
may be what we did a few moment ago
togetherness and guarded feelings
seeing the day cross the yard
postponing the war till nightfall
and the destination then is reached
you then lock all doors
while breathing a sigh of relief
or stowing fear in the cupboard
from the shadow of tomorrow
it feels like the world will never conclude the drama
that is disappointment
And you finally reach your destination
smiling with your dreams
closing all doors
I am left alone outside
going back into the night
cursing for no reason
Sigli, 1980
DISTANCE
This boredom’s thickness
and the tiredness of these feet
makes even wider the distance
between you, me
Lamno, 1984
MEUGO
- at Teuku Umar’s Grave
Is this a dream that I am out of breath
bowing into your room ?
the smell of leaves and the heat of day
combine in
a sigh of breath
When feeling moved jostles up,
or is it your poignant story
which causes tears to flow in my meditation today ?
you, how peaceful your sleep !
February, 1987
IN THE SPACE WITH NO BORDERS
A spider sways near the lamp
and in a spot that becomes one
a large shadow swallows it with no qualms
dead !
Banda Aceh, 1986
AT LAKE LAUT TAWAR ONCE
The breeze went dead
on the blue clear water
while the portrait of us wavered
in the scuttle of depik of laut tawar
in a tamped-down wave of feeling
Mepar beach – Takengon, 1989
TANGSE
I heard your sigh in the noise of the rain last night
because the wayward wind slammed into
every span of emptiness
of storm when night turned furious
while we were as if inseparable
in the howl of a mounting longing
And then we pledged farewell, that death
I did not see the map of your body changing
history or the notes of a struggle
that carves the names of a journey of a people
only a lonely sketch in the coldness of leaves
on a wooden wall of a simpleton
(ah, no-one said a word)
After several eras and we meet
in dreaming journey
the cold leaves no longer noted anything
there are no pages that keep the pictures
of a past
that will never be, that to come and that which passed
not one will be remembered for having no meaning
Tangse, remain as before
the moon descends on the weeds of Jantho
in the wet dew smelling of hay
while your breath remains steady
as appropriate as the silent dark of Geumpang Forest
even I forget your face !
Mei, 1991
BANDA ACEH
This is the shady veranda in the murmur of a historic town
the clamour suddenly turns strange
becomes dreams that we do not understand
this new culture (as it should be)
have we entered in part
between time and the limit of our time together
This is the shady veranda
we have no idea how long we can keep it
in between thick understanding
and keeping it whole
as a crown that is our duty
in the long corridor of the wrestle of lifedeath
Dec 2, 1992
IN THE WIND OF BUKIT POLE ONE NIGHT
In did not bring you anything
on the hilltop a light spreads on the aron field
all that is shiny I have tamped down
so have buried all longing
about promises of time
for everything, for dreams forgotten
Behind the light that spread that night
only one thing was essential
was grandiose
in face of the thousand promises that we were to utter
(if only we did not drown in the onward racing time)
to a pledge, one thing was more meaningful in the quiet
which was going towards eternity
in our maturing in this moment
TANGSE
I heard your sigh in the noise of the rain last night
because the wayward wind slammed into
every span of emptiness
of storm when night turned furious
while we were as if inseparable
in the howl of a mounting longing
And then we pledged farewell, that death
I did not see the map of your body changing
history or the notes of a struggle
that carves the names of a journey of a people
only a lonely sketch in the coldness of leaves
on a wooden wall of a simpleton
(ah, no-one said a word)
After several eras and we meet
in dreaming journey
the cold leaves no longer noted anything
there are no pages that keep the pictures
of a past
that will never be, that to come and that which passed
not one will be remembered for having no meaning
Tangse, remain as before
the moon descends on the weeds of Jantho
in the wet dew smelling of hay
while your breath remains steady
as appropriate as the silent dark of Geumpang Forest
even I forget your face !
Mei, 1991
BANDA ACEH
This is the shady veranda in the murmur of a historic town
the clamour suddenly turns strange
becomes dreams that we do not understand
this new culture (as it should be)
have we entered in part
between time and the limit of our time together
This is the shady veranda
we have no idea how long we can keep it
in between thick understanding
and keeping it whole
as a crown that is our duty
in the long corridor of the wrestle of lifedeath
Dec 2, 1992
IN THE WIND OF BUKIT POLE ONE NIGHT
In did not bring you anything
on the hilltop a light spreads on the aron field
all that is shiny I have tamped down
so have buried all longing
about promises of time
for everything, for dreams forgotten
Behind the light that spread that night
only one thing was essential
was grandiose
in face of the thousand promises that we were to utter
(if only we did not drown in the onward racing time)
to a pledge, one thing was more meaningful in the quiet
which was going towards eternity
in our maturing in this moment
Lhokseumawe, 1992
IN ROTTERDAM WHILE DREAMING
In Rotterdam what else can I imagine
a land filled with hollow spaces for canals
or snow season that shivers your tiny body
right down to the marrow ?
In Rotterdam,
in the sevent year you send a pictures frame
with a too-loose jacket
and the bright colours of tulips in the background
hazing my vision for tears
In Rotterdam
what else can I imagine more
the edges of time (that differentiates your night)
or set you free to fly
in a wandering with no end ?
In Rotterdam
how far the distance between you and I ?
Ramadhan, 1993
LONELY SONG OF MY SOUL
Stealthily I visit Ioneliness
in rain, in the moisture of dew
then slowly I stroke its brow
cold, stiff
Cold and desolate, creeping comes the blue of sky
the cold of the season among the grass flowers
so friendly, and once gazing up at the height of hills
the tips of the pines sway
channeling all desolation towards me
Then, when dusk claims the body
shadows in one fathom
loneliness looks on quietly
in a million colours
gazing, holding hands
stealthily I leave with desolation
and chat all night
Banda Aceh, 1987
Translations by Debra H. Yatim
Doel CP Allisah was born in Banda Aceh in 1961. he graduated from University of Syiah Kuala Banda Aceh, and has worked as the Arts Editor for Mimbar Swadaya and Aceh Post. He once was reporter for TPI television in Banda Aceh. He was former vice chair of the Aceh Arts Council. He lives in Mns Papeun Lamnyong.
IN ROTTERDAM WHILE DREAMING
In Rotterdam what else can I imagine
a land filled with hollow spaces for canals
or snow season that shivers your tiny body
right down to the marrow ?
In Rotterdam,
in the sevent year you send a pictures frame
with a too-loose jacket
and the bright colours of tulips in the background
hazing my vision for tears
In Rotterdam
what else can I imagine more
the edges of time (that differentiates your night)
or set you free to fly
in a wandering with no end ?
In Rotterdam
how far the distance between you and I ?
Ramadhan, 1993
LONELY SONG OF MY SOUL
Stealthily I visit Ioneliness
in rain, in the moisture of dew
then slowly I stroke its brow
cold, stiff
Cold and desolate, creeping comes the blue of sky
the cold of the season among the grass flowers
so friendly, and once gazing up at the height of hills
the tips of the pines sway
channeling all desolation towards me
Then, when dusk claims the body
shadows in one fathom
loneliness looks on quietly
in a million colours
gazing, holding hands
stealthily I leave with desolation
and chat all night
Banda Aceh, 1987
Translations by Debra H. Yatim
Doel CP Allisah was born in Banda Aceh in 1961. he graduated from University of Syiah Kuala Banda Aceh, and has worked as the Arts Editor for Mimbar Swadaya and Aceh Post. He once was reporter for TPI television in Banda Aceh. He was former vice chair of the Aceh Arts Council. He lives in Mns Papeun Lamnyong.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar